Wechat微信公众号 CBibleWorld/BibleEngine/Bible101 Telgram电报频道 BibleWorld QQ群 4619600/226112909/226112998

基要真理学习进度

来自基督徒百科
跳到导航 跳到搜索

目前 基督徒百科事工 和 基要真理学习事工 联合 主内翻译事工 在多个主内QQ群群发基要真理学习资料。

本文链接 基要真理学习进度 Study Schedule 学习内容包括

海德堡要理问答 (已经学完) 西敏斯特小要理问答 (已经学完) 西敏斯特大要理问答 (进行中) 西敏斯特信仰宣言

等基要真理相关的信经信条。

目前方式为首先在基督徒百科上完善相关词条/条目,然后发到如鹰展翅上腾新浪博客和如鹰展翅而上微博,同时使用 基督徒百科神同在网QQ 81942444使用QQ群群发工具在其所在的所有QQ群发送每日学习信息,顺便偶尔发送一些主内资讯。 如果您的群需要此类信息,则请假他为好友并拉他入群,否则请把他请离该群。因为这个帐号是公用帐号,所以您有任何意见建议尤其是私人的事情请直接私聊 同工 包括 38799316 等,请不要发到群里询问,不要给这个号发私聊信息,也请不要把他设置为群管。谢谢


今天我们学习小要理问答37,大要理问答,87,88

【小要理】 问答38 Q. 38. What benefits do believers receive from Christ at the resurrection? A. At the resurrection, believers being raised up in glory, shall be openly acknowledged and acquitted in the day of judgment, and made perfectly blessed in the full enjoying of God to all eternity.

问38:在复活的时候,信徒从基督得什么益处? 答:在复活的时候,信徒要在荣耀中复活,又将在审判的日子,当众人面前被主承认,又被断定无罪,于是满心得福,以神为乐,直到永远。 ■略解略解:这里教导的是将有复活,复活后就有审判。在那次审判中,凡相信耶稣的人会以下列方式得益处:荣耀之体被提:审判主基督承认他们是他自己的百姓,并且在集合的世人面前,宣告他们无罪:被提升天,在那里要与神欢乐直到永远。 1.林前十五43:所种的是羞辱的,复活的是荣耀的。 2.太十32:凡在人面前认我的,我在我天上的父面前,也必认他。 3.约壹三2:主若显现,我们必要像他,因为必得见他的真体。 4.帖前四17:这样,我们就要和主永远同在。

三十八问:在复活的时候,信徒从基督领受什么恩惠? 答:在复活的时候,信徒既然在荣耀中复活(1),就在审判日当众被主承认,判为无罪(2),并在充分以上帝为乐中完全蒙他赐福(3),直到永远(4)。 林前15:42-43 太25:33-34,46;10:32 罗8:29;林前2:9;约一3:2 诗16:11;帖前4:17

问答38 问:信徒复活时,从基督得着什么益处? What benefits do believers receive from Christ at the resurrection? 答:在复活之时,信徒在荣耀中复起,并在审判日当众被主承认与宣告无罪,完全得着一切恩福,全然以神为乐,直到永远。 At the resurrection, believers being raised up in glory, shall be openly acknowledged and acquitted in the day of judgment, and made perfectly blessed in the full enjoyment of God to full eternity. 经文:约5:28-29;林前15:43;太10:32;约壹3:2;帖前4:17

【大要理】 89问 在審判之日,惡人會承受什麼? [编辑]王志勇版 五十一.末後的審判 89問:在審判之日,惡人會承受什麼? 答:在審判之日,惡人將會: (1)被置於基督的左邊(太25:33); (2)基於確鑿的證據,他們自己的良知完全伏罪(羅2:15-16); (3)被公開定罪,承受可怕但卻公平的判決(太25:41-43); (4)隨即被拋進地獄之中,被逐於上帝恩惠的同在,以及基督、祂的聖徒,和所有聖天使的榮耀團契之外,身 體靈魂都受懲罰,遭受無法言喻的痛苦,與魔鬼和屬牠的天使在一起,直到永永遠遠(路16:26;帖後1:8-9)。 [编辑]吕沛渊版 問:在審判的日子,惡人所要遭到的是什麼? 答:在審判的日子,惡人將被置於基督的左邊,並且依據確實的證據,和他們自己良心的完全認罪,就被公開宣判他們遭到可怕卻公義的定罪;然後他們就被逐離開神的施恩同在,與基督、聖徒、並所有天使的榮耀團契隔絕;他們被拋進地獄,身體靈魂遭受無法描述的痛苦,與魔鬼及其使者一同受刑罰直到永遠。

[编辑]OPC版 Q. 89. What shall be done to the wicked at the day of judgment? A. At the day of judgment, the wicked shall be set on Christ's left hand, and, upon clear evidence, and full conviction of their own consciences, shall have the fearful but just sentence of condemnation pronounced against them; and thereupon shall be cast out from the favorable presence of God, and the glorious fellowship with Christ, his saints, and all his holy angels, into hell, to be punished with unspeakable torments, both of body and soul, with the devil and his angels forever. [编辑]CCEL版 Question 89: What shall be done to the wicked at the day of judgment? Answer: At the day of judgment, the wicked shall be set on Christ's left hand, and, upon clear evidence, and full conviction of their own consciences, shall have the fearful but just sentence of condemnation pronounced against them; and thereupon shall be cast out from the favorable presence of God, and the glorious fellowship with Christ, his saints, and all his holy angels, into hell, to be punished with unspeakable torments, both of body and soul, with the devil and his angels forever. [编辑]CRTA版 Q. 89. What shall be done to the wicked at the day of judgment? A. At the day of judgment, the wicked shall be set on Christ’s left hand,[385] and, upon clear evidence, and full conviction of their own consciences,[386] shall have the fearful but just sentence of condemnation pronounced against them;[387] and thereupon shall be cast out from the favourable presence of God, and the glorious fellowship with Christ, his saints, and all his holy angels, into hell, to be punished with unspeakable torments, both of body and soul, with the devil and his angels forever.[388] [编辑]证明经文 羅2:15-16这是显出律法的功用刻在他们心里,他们是非之心同作见证,并且他们的思念互相较量,或以为是,或以为非。) 就在 神借耶稣基督审判人隐秘事的日子,照着我的福音所言 太25:33 把绵羊安置在右边,山羊在左边。 太25:41-43 王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!因为我饿了,你们不给我吃;渴了,你们不给我喝;我作客旅,你们不留我住;我赤身露体,你们不给我穿;我病了,我在监里,你们不来看顾我。’ 路16:26不但这样,并且在你我之间,有深渊限定,以致人要从这边过到你们那边是不能的;要从那边过到我们这边也是不能的。’ 帖後1:8-9要报应那不认识 神和那不听从我主耶稣福音的人。他们要受刑罚,就是永远沉沦,离开主的面和他权能的荣光。 [编辑]Proof Scripture Verses [385] Matthew 25:33. And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left. [386] Romans 2:15-16. Which show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;) In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel. [387] Matthew 25:41-43. Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels: For I was an hungered, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink: I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not. [388] Luke 16:26. And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that would come from thence. 2 Thessalonians 1:8-9. In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ: Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power.

[编辑]90问 在審判之日,義人會承受什麼? [编辑]王志勇版 90問:在審判之日,義人會承受什麼? 答:在審判之日,義人會, (1)被提到雲中(帖前4:17); (2)到基督面前,坐在祂的右邊,當眾被承認,宣告無罪(太25:33;10:32); (3)與基督一同審判被棄的天使和世人(林前6:2-3); (4)被接入天堂(太25:34,46); (5)完全、永遠地脫離所有的罪和痛苦(弗5:27;啟14:13); (6)被無法想像的喜樂充滿(詩16:11); (7)在身體和靈魂上都達於完全的聖潔和幸福,與無數的聖徒和聖天使在一起(來12:22-23); (8)特別是直接得見父上帝、主耶穌基督和聖靈,得此為樂,直到永遠(約壹3:2;林前13:12;帖前4:17-18)。 這就是無形教會的成員,在復活和審判之日,在榮耀裡與基督所享有的完美的交通。 [编辑]吕沛渊版 問:在審判的日子,義人所要承受的是什麼? 答:在審判的日子, (1)義人要被提到雲裡與基督同在,被安置在祂的右邊,公開被主承認與宣判無罪,與祂一同審判被遺棄的天使與世人; (2)義人將要被接入天堂,在那裡,永遠並完全的脫離一切罪惡與痛苦;他們被無法想像的喜樂所充滿,身體靈魂都完全成聖與蒙福,與數不過來的聖徒和聖天使同在一起; (3)然而,特別是面對面直接看見聖父上帝,我們的主耶穌基督,以及聖靈,享受至終成就的喜樂,直到永遠。 (4)這就是無形教會的會員,在復活時與審判日,在榮耀裡所享受的與基督相交,那是完美的與滿足的團契。

[编辑]OPC版 Q. 90. What shall be done to the righteous at the day of judgment? A. At the day of judgment, the righteous, being caught up to Christ in the clouds, shall be set on his right hand, and there openly acknowledged and acquitted, shall join with him in the judging of reprobate angels and men, and shall be received into heaven, where they shall be fully and forever freed from all sin and misery; filled with inconceivable joys, made perfectly holy and happy both in body and soul, in the company of innumerable saints and holy angels, but especially in the immediate vision and fruition of God the Father, of our Lord Jesus Christ, and of the Holy Spirit, to all eternity. And this is the perfect and full communion which the members of the invisible church shall enjoy with Christ in glory, at the resurrection and day of judgment. [编辑]CCEL版 Question 90: What shall be done to the righteous at the day of judgment. Answer: At the day of judgment, the righteous, being caught up to Christ in the clouds, shall be set on his right hand, and there openly acknowledged and acquitted, shall join with him in the judging of reprobate angels and men, and shall be received into heaven, where they shall be fully and forever freed from all sin and misery; filled with inconceivable joys, made perfectly holy and happy both in body and soul, in the company of innumerable saints and holy angels, but especially in the immediate vision and fruition of God the Father, of our Lord Jesus Christ, and of the Holy Spirit, to all eternity. And this is the perfect and full communion, which the members of the invisible church shall enjoy with Christ in glory, at the resurrection and day of judgment. [编辑]CRTA版 Q. 90. What shall be done to the righteous at the day of judgment? A. At the day of judgment, the righteous, being caught up to Christ in the clouds,[389] shall be set on his right hand, and there openly acknowledged and acquitted,[390] shall join with him in the judging of reprobate angels and men,[391] and shall be received into heaven,[392] where they shall be fully and forever freed from all sin and misery;[393] filled with inconceivable joys,[394] made perfectly holy and happy both in body and soul, in the company of innumerable saints and holy angels,[395] but especially in the immediate vision and fruition of God the Father, of our Lord Jesus Christ, and of the Holy Spirit, to all eternity.[396] And this is the perfect and full communion, which the members of the invisible church shall enjoy with Christ in glory, at the resurrection and day of judgment. [编辑]证明经文 帖前4:17-18以后我们这活着还存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇。这样,我们就要和主永远同在。 所以,你们当用这些话彼此劝慰。 林前6:2-3 岂不知圣徒要审判世界吗?若世界为你们所审,难道你们不配审判这最小的事吗?岂不知我们要审判天使吗?何况今生的事呢? 林前13:12我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清(“模糊不清”原文作“如同猜谜”),到那时,就要面对面了。我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。 太10:32 “凡在人面前认我的,我在我天上的父面前也必认他; 太25:33,34,46把绵羊安置在右边,山羊在左边。于是王要向那右边的说:‘你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。 这些人要往永刑里去;那些义人要往永生里去 弗5:27可以献给自己,作个荣耀的教会,毫无玷污、皱纹等类的病,乃是圣洁没有瑕疵的。 啟14:13 我听见从天上有声音说:“你要写下:从今以后,在主里面而死的人有福了。”圣灵说:“是的,他们息了自己的劳苦,作工的果效也随着他们。” 詩16:11你必将生命的道路指示我。在你面前有满足的喜乐,在你右手中有永远的福乐。 來12:22-23 你们乃是来到锡安山,永生 神的城邑,就是天上的耶路撒冷。那里有千万的天使,有名录在天上诸长子之会所共聚的总会,有审判众人的 神和被成全之义人的灵魂 約壹3:2亲爱的弟兄啊,我们现在是 神的儿女,将来如何,还未显明;但我们知道,主若显现,我们必要象他,因为必得见他的真体。 [编辑]Proof Scripture Verses [389] 1 Thessalonians 4:17. Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. [390] Matthew 25:33. And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left. Matthew 10:32. Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven. [391] 1 Corinthians 6:2-3. Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters? Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life? [392] Matthew 25:34, 46. Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.... And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal. [393] Ephesians 5:27. That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. Revelation 14:13. And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them. [394] Psalm 16:11. Thou wilt show me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore. [395] Hebrews 12:22-23. But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels, To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect. [396] 1 John 3:2. Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is. 1 Corinthians 13:12. For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. 1 Thessalonians 4:17-18. Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. Wherefore comfort one another with these words.