Wechat微信公众号 CBibleWorld/BibleEngine/Bible101 Telgram电报频道 BibleWorld QQ群 4619600/226112909/226112998

开放圣经信息命名倡议

来自基督徒百科
跳到导航 跳到搜索

概述

开放圣经信息标准,或开放经文信息标准(Open Scriptural Information Standard, OSIS)是一个用来编码圣经和相关文献的XML Shcema。使用OSIS可以做很多事情,例如可以将信息出版成印刷书籍,PDF文件,HTML文件或者用于手机阅读的WML文件等格式。[1]。而在信息时代,为了交换圣经、解经、灵修资料,需要一个统一的命名规范。OSIS中对与这部分有个比较好的说明,中文圣经索引的习惯也很好。但是现在各类网站上的资源命名规范不统一,导致互相引用链接的时候没有一个可以遵循的模式。OSIS的命名方式可供参考。而中文和合本所采用的方式就很好。

本文总结现有的圣经信息命名做法,并尝试建议大家使用规范的命名方便索引。

中文URL会被进行编码,导致不可读。而中文URL支持的不够好。

例如本页地址:

http://godwithus.cn/wiki/开放圣经信息命名倡议

但是编码后会变成:

http://godwithus.cn/wiki/%E5%BC%80%E6%94%BE%E5%9C%A3%E7%BB%8F%E4%BF%A1%E6%81%AF%E5%91%BD%E5%90%8D%E5%80%A1%E8%AE%AE

一个解决方案就是使用英文名并进行英文到中文的重定向,例如:

http://godwithus.cn/wiki/OSINP OSINP重定向到本页


现有圣经资源示例

神同在圣经搜索自动将一节经文的相关参考网址列出来方便查阅。例如 约翰福音3章16节[2]




约 3:16 “ 神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。

約 3:16 「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不致滅亡,反得永生。

John 3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

John 3:16 [ 蓝字圣经(英文) | 多版本对照 | fhl.net原文和词典 | 圣经百科 (OSIS) | 亨利马太圣经注释翻译(中 英) | 赞美圣经系统 中文新译本 (正體) | ESV英文标准译本 (整章) | ESVBible ( Whole Chapter) | BibleGateway ESV | Biblia ESV | Bible.is ESV语音圣经朗读 | CNV中文新译本 | 2010-11-23报错 更新 2010-06-24 ]


源码如下:


 

OSIS格式:

  • <a href="Bible.John.3.16.html" title="约翰福音 3:16">约 3:16</a>

蓝字圣经用不同的参数,书卷名,章号,节号:

  • <a href="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=3&v=16" target=_blank>蓝字圣经(英文)</a>

Yawill使用不同参数,书卷编号,章号,节号:

  • <a href="http://www.yawill.com/modonline.php?book=43&chapter=3&node=16" target=_blank>多版本对照</a>

信望爱原文和词典用参数,繁体中文书卷简写,章号,节号:

  • <a href="http://bible.fhl.net/new/read.php?VERSION1=unv&strongflag=2&TABFLAG=1&chineses=約&chap=3&sec=16&VERSION2=kjv" target=_blank>fhl.net原文和词典</a>

神同在圣经百科,使用中文简称标准形式:

  • <a href="http://godwithus.cn/wiki/Bible:约 3:16" target=_blank>圣经百科</a>

神同在圣经百科,使用OSIS形式:

  • <a href="http://godwithus.cn/wiki/Bible:John.3.16" target=_blank>(OSIS)</a>

神同在圣经百科,使用中文全称标准形式和中文简称标准形式:

  • <a href="http://godwithus.cn/wiki/MHC:约翰福音 3:16" target=_blank>亨利马太圣经注释翻译</a>(<a href="http://godwithus.cn/wiki/MHC:约 3:16" target=_blank>中</a>

神同在圣经百科,使用英文OSIS形式:

  • <a href="http://godwithus.cn/wiki/MHC:John.3.16" target=_blank>英</a>)

赞美圣经系统,使用书卷号,章节号形式,用连字符连接章节:

  • <a href="http://www.51zanmei.net/bibleindex-43-3.html" target=_blank>赞美圣经系统</a>

中文新译本使用书卷号章节号形式:

  • <a href="http://www.almega.com.hk/bible/bible.asp?langid=1&BibleID=NCB&Site=wbs&BCVNo=43003016" target=_blank>中文新译本</a>

ESV圣经api,使用英文标准形式,书卷名,章节号,用加号链接:

  • <a href="http://www.esvapi.org/v2/rest/passageQuery?key=IP&q=John+3+16" target=_blank>ESV英文标准译本</a>

ESV圣经,使用英文标准形式,书卷名,加号替代空格,章节之间用冒号:

  • <a href="http://www.esvbible.org/search/John+3:16" target=_blank>ESVBible</a>

Biblia,取消空格,用句点链接章节:

  • <a href="http://biblia.com/books/esv/John3.16" target=_blank>Biblia ESV</a>

Bible.is,用斜线分隔书卷名和章节号:

  • <a href="http://www.bible.is/ENGESV/John/3" target=_blank>Bible.is ESV语音圣经朗读</a>

新译本API,英文标准形式,书卷名,去掉空格,冒号链接章节号:

  • <a href="http://api.preachingcentral.com/bible.php?passage=John3:16&version=chinese-ncv-simplifi" target=_blank>CNV中文新译本</a>

OSIS圣经命名

旧约

Hebrew Bible/Old Testament

Gen Genesis

Exod Exodus

Lev Leviticus

Num Numbers

Deut Deuteronomy

Josh Joshua

Judg Judges

Ruth Ruth

1Sam 1 Samuel

2Sam 2 Samuel

1Kgs 1 Kings

2Kgs 2 Kings

1Chr 1 Chronicles

2Chr 2 Chronicles

Ezra Ezra

Neh Nehemiah

Esth Esther

Job Job

Ps Psalms

Prov Proverbs

Eccl Ecclesiastes

Song Song of Solomon

Isa Isaiah

Jer Jeremiah

Lam Lamentations

Ezek Ezekiel

Dan Daniel

Hos Hosea

Joel Joel

Amos Amos

Obad Obadiah

Jonah Jonah

Mic Micah

Nah Nahum

Hab Habakkuk

Zeph Zephaniah

Hag Haggai

Zech Zechariah

Mal Malachi

新约

New Testament

Matt Matthew

Mark Mark

Luke Luke

John John

Acts Acts

Rom Romans

1Cor 1 Corinthians

2Cor 2 Corinthians

Gal Galatians

Eph Ephesians

Phil Philippians

Col Colossians

1Thess 1 Thessalonians

2Thess 2 Thessalonians

1Tim 1 Timothy

2Tim 2 Timothy

Titus Titus

Phlm Philemon

Heb Hebrews

Jas James

1Pet 1 Peter

2Pet 2 Peter

1John 1 John

2John 2 John

3John 3 John

Jude Jude

Rev Revelation

次经和七十士译本

Apocrypha and Septuagint

Bar Baruch

AddDan Additions to Daniel

PrAzar Prayer of Azariah

Bel Bel and the Dragon

SgThree Song of the Three Young Men

Sus Susanna

1Esd 1 Esdras

2Esd 2 Esdras

AddEsth Additions to Esther

EpJer Epistle of Jeremiah

Jdt Judith

1Macc 1 Maccabees

1242Macc 2 Maccabees

3Macc 3 Maccabees

4Macc 4 Maccabees

PrMan Prayer of Manasseh

Sir Sirach/Ecclesiasticus

Tob Tobit

Wis Wisdom of Solomon

说明

These abbreviations are as defined in the SBL Handbook of Style published by the Society of Biblical

Literature, except that spaces have been removed from the abbreviations for some Apocryphal and

Septuagint books.

中文全称

旧约

创世记(Genesis) 出埃及记(Exodus) 利未记(Leviticus) 民数记(Numbers) 申命记(Deuteronomy) 约书亚记(Joshua) 士师记(Judges) 路得记(Ruth) 撒母耳记上(1 Samuel) 撒母耳记下(2 Samuel) 列王纪上(1 Kings) 列王纪下(2 Kings) 历代志上(1 Chronicles) 历代志下(2 Chronicles) 以斯拉记(Ezra) 尼希米记(Nehemiah) 以斯帖记(Esther) 约伯记(Job) 诗篇(Psalms) 箴言(Proverbs) 传道书(Ecclesiastes) 雅歌(Song of Solomon) 以赛亚书(Isaiah) 耶利米书(Jeremiah) 耶利米哀歌(Lamentations) 以西结书(Ezekiel) 但以理书(Daniel) 何西阿书(Hosea) 约珥书(Joel) 阿摩司书(Amos) 俄巴底亚书(Obadiah) 约拿书(Jonah) 弥迦书(Micah) 那鸿书(Nahum) 哈巴谷书(Habakkuk) 西番雅书(Zephaniah) 哈该书(Haggai) 撒迦利亚书(Zechariah) 玛拉基书(Malachi)

新约

马太福音(Matthew) 马可福音(Mark) 路加福音(Luke) 约翰福音(John) 使徒行传(Acts) 罗马书(Romans) 哥林多前书(1 Corinthians) 哥林多后书(2 Corinthians) 加拉太书(Galatians) 以弗所书(Ephesians) 腓立比书(Philippians) 歌罗西书(Colossians) 帖撒罗尼迦(1 Thessalonians) 帖撒罗尼迦(2 Thessalonians) 提摩太前书(1 Timothy) 提摩太后书(2 Timothy) 提多书(Titus) 腓利门书(Philemon) 希伯来书(Hebrews) 雅各书(James) 彼得前书(1 Peter) 彼得后书(2 Peter) 约翰一书(1 John) 约翰二书(2 John) 约翰三书(3 John) 犹大书(Jude) 启示录(Revelation)

启示录目录

启示录 1 启示录 2 启示录 3 启示录 4 启示录 5

启示录 6 启示录 7 启示录 8 启示录 9 启示录 10

启示录 11 启示录 12 启示录 13 启示录 14 启示录 15

启示录 16 启示录 17 启示录 18 启示录 19 启示录 20

启示录 21 启示录 22

中文简称

旧约

创(Gen) 出(Exod) 利(Lev) 民(Num) 申(Deut) 书(Josh) 士(Judg) 得(Ruth) 撒上(1Sam) 撒下(2Sam) 王上(1Kgs) 王下(2Kgs) 代上(1Chr) 代下(2Chr) 拉(Ezra) 尼(Neh) 斯(Esth) 伯(Job) 诗(Ps) 箴(Prov) 传(Eccl) 歌(Song) 赛(Isa) 耶(Jer) 哀(Lam) 结(Ezek) 但(Dan) 何(Hos) 珥(Joel) 摩(Amos) 俄(Obad) 拿(Jonah) 弥(Mic) 鸿(Nah) 哈(Hab) 番(Zeph) 该(Hag) 亚(Zech) 玛(Mal)

新约

太(Matt) 可(Mark) 路(Luke) 约(John) 徒(Acts) 罗(Rom) 林前(1Cor) 林后(2Cor) 加(Gal) 弗(Eph) 腓(Phil) 西(Col) 帖前(1Thess) 帖后(2Thess) 提前(1Tim) 提后(2Tim) 多(Titus) 门(Phlm) 来(Heb) 雅(Jas) 彼前(1Pet) 彼后(2Pet) 约一(1John) 约二(2John) 约三(3John) 犹(Jude) 启(Rev)

启示录

启 1 启 2 启 3 启 4 启 5 启 6 启 7 启 8 启 9 启 10 启 11 启 12 启 13 启 14 启 15 启 16 启 17 启 18 启 19 启 20

启 21 启 22

数字方式

说明

旧约39卷,编号1-39,新约27卷编号40-66 次经编号从67开始。

启示录1章贰节则是: 066001002。 而章节号则用纯数字。

示例

以下为神同在圣经搜索使用的编号:

<option value=0 >整本圣经</option> <option value=1 >创世记</option> <option value=2 >出埃及记</option> <option value=3 >利未记</option> <option value=4 >民数记</option> <option value=5 >申命记</option> <option value=6 >约书亚记</option> <option value=7 >士师记</option> <option value=8 >路得记</option> <option value=9 >撒母耳记上</option> <option value=10 >撒母耳记下</option> <option value=11 >列王记上</option> <option value=12 >列王记下</option> <option value=13 >历代志上</option> <option value=14 >历代志下</option> <option value=15 >以斯拉记</option> <option value=16 >尼希米记</option> <option value=17 >以斯帖记</option> <option value=18 >约伯记</option> <option value=19 >诗篇</option> <option value=20 >箴言</option> <option value=21 >传道书</option> <option value=22 >雅歌</option> <option value=23 >以赛亚书</option> <option value=24 >耶利米书</option> <option value=25 >耶利米哀歌</option> <option value=26 >以西结书</option> <option value=27 >但以理书</option> <option value=28 >何西阿书</option> <option value=29 >约珥书</option> <option value=30 >阿摩司书</option> <option value=31 >俄巴底亚书</option> <option value=32 >约拿书</option> <option value=33 >弥迦书</option> <option value=34 >那鸿书</option> <option value=35 >哈巴谷书</option> <option value=36 >西番雅书</option> <option value=37 >哈该书</option> <option value=38 >撒迦利亚书</option> <option value=39 >玛拉基书</option> <option value=40 >马太福音</option> <option value=41 >马可福音</option> <option value=42 >路加福音</option> <option value=43 >约翰福音</option> <option value=44 >使徒行传</option> <option value=45 >罗马书</option> <option value=46 >哥林多前书</option> <option value=47 >哥林多后书</option> <option value=48 >加拉太书</option> <option value=49 >以弗所书</option> <option value=50 >腓立比书</option> <option value=51 >歌罗西书</option> <option value=52 >帖撒罗尼迦前书</option> <option value=53 >帖撒罗尼迦后书</option> <option value=54 >提摩太前书</option> <option value=55 >提摩太后书</option> <option value=56 >提多书</option> <option value=57 >腓利门书</option> <option value=58 >希伯来书</option> <option value=59 >雅各书</option> <option value=60 >彼得前书</option> <option value=61 >彼得后书</option> <option value=62 >约翰壹书</option> <option value=63 >约翰贰书</option> <option value=64 >约翰叁书</option> <option value=65 >犹大书</option> <option value=66 SELECTED>启示录</option> <option value=101 >旧约</option> <option value=102 >新约</option> <option value=103 >摩西五经 </option> <option value=104 >历史书</option> <option value=105 >诗歌智慧书</option> <option value=106 >大先知书</option> <option value=107 >小先知书</option> <option value=108 >福音历史书书</option> <option value=109 >保罗书信</option> <option value=110 >其他使徒书信</option> <input type=radio name=r value=0 CHECKED>整本圣经 <input type=radio name=r value=101 >旧约 <input type=radio name=r value=102 >新约 <br/> <input type=radio name=r value=103 >摩西五经 <input type=radio name=r value=104 >历史书 <input type=radio name=r value=105 >诗歌智慧书 <input type=radio name=r value=106 >大先知书 <input type=radio name=r value=107 >小先知书 <br/> <input type=radio name=r value=108 >福音历史书 <input type=radio name=r value=109 >保罗书信 <input type=radio name=r value=110 >其他使徒书信 <input type=radio name=r value=111 >分卷

数字和符号

英文书卷名

英文书卷名这里有额外的问题,中文没这个问题,即书卷名中会出现空格和数字。例如:撒母耳记上 1 Samul,约翰二书 2 John, 彼得后书 2 Peter等。网络上空格需要特殊处理。空格在URL中是%20,但是在文本中的ASCII码是十六进制20,十进制32[3]。处理方式有多样,有的删除空格,如OSIS,有的改用下划线_,如MediaWiki,有的用连字符(减号)-,有的用加号+。还有数字的处理,使用阿拉伯数字还是使用英文first, second等。

书卷名和章节之间

传统用空格分隔书卷名和章,用冒号分隔章和节,用连字符表示连续的章节。章节号均用阿拉伯数字。而传统中文的章号用汉字节号用阿拉伯数字,但是还是都用阿拉伯数字方便。 分隔书卷名和章节,互联网上的格式很多,有的用 句点"."如OSIS,有的用斜线"/",有的用下划线。而MediaWiki则支持传统方式用下划线替代空格。

总结

以上谈到的实例都是使用程序生成和索引经文,所以都有规律可循,也是可以做外链链接的。但是处理形式却多样。主要分歧在于英文书卷名简称的不同,如约翰福音有John, Joh, jon, jhn, jn, jo等不同用法,1和first的不同用法。英文书卷名全称诗篇可能雅歌也有不同。所以建议都采用OSIS标准规范,有一个标准大家都按照标准来做。 中文圣经则不存在这个问题,不乱是全称还是简称都非常统一,也没有别名重复空格数字等问题(当然天主教圣经是有不同的,建议天主教向新教看齐),而完全可以采用标准形式(包括全称和简称)。但是因为中文URL的一定程度的不方便,可以使用OSIS格式做个对中文的链接别名。例如:

神同在圣经百科,使用中文简称标准形式:

  • <a href="http://godwithus.cn/wiki/Bible:约 3:16" target=_blank>圣经百科</a>

神同在圣经百科,使用OSIS形式:

  • <a href="http://godwithus.cn/wiki/Bible:John.3.16" target=_blank>(OSIS)</a>


参考文献