Wechat微信公众号 CBibleWorld/BibleEngine/Bible101 Telgram电报频道 BibleWorld QQ群 4619600/226112909/226112998

WLC95

来自基督徒百科
跳到导航 跳到搜索

95问 道德律對所有的人有什麼用處?

王志勇版

95問:道德律對所有的人有什麼用處?


答:道德律對所有的人都有用處,


(1)告訴他們上帝聖潔的屬性和旨意(利11:44-45;利20:7-8;羅7:12);


(2)告訴他們當盡的責任,並約束他們必須遵行(彌6:8;雅2:10-11);


(3)使他們知道自己沒有能力遵行,認識到自己的性情、心靈和生命都受到了罪的污染(詩19:11-12;羅3:20;7:7);


(4)使他們意識到自己的罪和痛苦,從而謙卑自己(羅3:9,23);


(5)由此幫助他們更加清楚地認識到對基督的需要(加3:21-22),對基督的完全順服的需要(羅10:4)。


吕沛渊版

95问:道德律對於全人類的功用是什麼?

答:道德律對全人類的功用是:

(1)使人們知道神的聖潔屬性與旨意,以及他們的責任,約束他們要照著遵行;

(2)使人們知道自己沒有能力遵守道德律,認清自己的心性與生命已經被罪惡污染;

(3)使他們謙卑承認自己的罪與苦況,因此幫助他們更清楚看見,自己需要基督,需要倚靠基督的完全順服


OPC版

Q. 95. Of what use is the moral law to all men?


A. The moral law is of use to all men, to inform them of the holy nature and will of God, and of their duty, binding them to walk accordingly; to convince them of their disability to keep it, and of the sinful pollution of their nature, hearts, and lives: to humble them in the sense of their sin and misery, and thereby help them to a clearer sight of the need they have of Christ, and of the perfection of his obedience.


CCEL版

Question 95: Of what use is the moral law to all men?


Answer: The moral law is of use to all men, to inform them of the holy nature and will of God, and of their duty, binding them to walk accordingly;to convince them of their disability to keep it, and of the sinful pollution of their nature, hearts, and lives; to humble them in the sense of their sin and misery, and thereby help them to a clearer sight of the need they have of Christ, and of the perfection of his obedience.


CRTA版

Q. 95. Of what use is the moral law to all men?


A. The moral law is of use to all men, to inform them of the holy nature and the will of God,[404] and of their duty, binding them to walk accordingly;[405] to convince them of their disability to keep it, and of the sinful pollution of their nature, hearts, and lives:[406] to humble them in the sense of their sin and misery,[407] and thereby help them to a clearer sight of the need they have of Christ,[408] and of the perfection of his obedience.[409]


证明经文

利11:44-45;我是耶和华你们的 神,所以你们要成为圣洁,因为我是圣洁的。你们也不可在地上的爬物污秽自己。我是把你们从埃及地领出来的耶和华,要作你们的 神,所以你们要圣洁,因为我是圣洁的。”


利20:7-8所以你们要自洁成圣,因为我是耶和华你们的 神。你们要谨守遵行我的律例;我是叫你们成圣的耶和华。


加3:21-22 这样,律法是与 神的应许反对吗?断乎不是!若曾传一个能叫人得生的律法,义就诚然本乎律法了。 加 3:22 但圣经把众人都圈在罪里,使所应许的福因信耶稣基督,归给那信的人。


彌6:8;世人哪!耶和华已指示你何为善,他向你所要的是什么呢?只要你行公义,好怜悯,存谦卑的心,与你的 神同行。


雅2:10-11 因为凡遵守全律法的,只在一条上跌倒,他就是犯了众条。原来那说不可奸淫的,也说不可杀人;你就是不奸淫,却杀人,仍是成了犯律法的。


詩19:11-12; 况且你的仆人因此受警戒,守着这些便有大赏。 谁能知道自己的错失呢?愿你赦免我隐而未现的过错。


羅3:9,20,23这却怎么样呢?我们比他们强吗?决不是的!因我们已经证明:犹太人和希腊人都在罪恶之下。 所以凡有血气的,没有一个因行律法能在 神面前称义,因为律法本是叫人知罪。

因为世人都犯了罪,亏缺了 神的荣耀;


羅7:7这样,我们可说什么呢?律法是罪吗?断乎不是!只是非因律法,我就不知何为罪。非律法说,“不可起贪心”,我就不知何为贪心。


羅7:12这样看来,律法是圣洁的,诫命也是圣洁、公义、良善的。


羅10:4律法的总结就是基督,使凡信他的都得着义。


Proof Scripture Verses

[404] Leviticus 11:44-45. For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth. For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy. Leviticus 20:7-8. Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God. And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you. Romans 8:12. Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.


[405] Micah 6:8. He hath showed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God? James 2:10-11. For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.


[406] Psalm 19:11-12. Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward. Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. Romans 3:20. Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin. Romans 7:7. What shall we say then? is the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.


[407] Romans 3:9, 23. What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin.... For all have sinned, and come short of the glory of God.


[408] Galatians 3:21-22. Is the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law. But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.


[409] Romans 10:4. For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.


WLC威斯敏斯特大要理问答

WLC1 WLC2 WLC3 WLC4 WLC5 WLC6 WLC7 WLC8 WLC9 WLC10
WLC11 WLC12 WLC13 WLC14 WLC15 WLC16 WLC17 WLC18 WLC19 WLC20
WLC21 WLC22 WLC23 WLC24 WLC25 WLC26 WLC27 WLC28 WLC29 WLC30
WLC31 WLC32 WLC33 WLC34 WLC35 WLC36 WLC37 WLC38 WLC39 WLC40
WLC41 WLC42 WLC43 WLC44 WLC45 WLC46 WLC47 WLC48 WLC49 WLC50
WLC51 WLC52 WLC53 WLC54 WLC55 WLC56 WLC57 WLC58 WLC59 WLC60
WLC61 WLC62 WLC63 WLC64 WLC65 WLC66 WLC67 WLC68 WLC69 WLC70
WLC71 WLC72 WLC73 WLC74 WLC75 WLC76 WLC77 WLC78 WLC79 WLC80
WLC81 WLC82 WLC83 WLC84 WLC85 WLC86 WLC87 WLC88 WLC89 WLC90
WLC91 WLC92 WLC93 WLC94 WLC95 WLC96 WLC97 WLC98 WLC99 WLC100
WLC101 WLC102 WLC103 WLC104 WLC105 WLC106 WLC107 WLC108 WLC109 WLC110
WLC111 WLC112 WLC113 WLC114 WLC115 WLC116 WLC117 WLC118 WLC119 WLC120
WLC121 WLC122 WLC123 WLC124 WLC125 WLC126 WLC127 WLC128 WLC129 WLC130
WLC131 WLC132 WLC133 WLC134 WLC135 WLC136 WLC137 WLC138 WLC139 WLC140
WLC141 WLC142 WLC143 WLC144 WLC145 WLC146 WLC147 WLC148 WLC149 WLC150
WLC151 WLC152 WLC153 WLC154 WLC155 WLC156 WLC157 WLC158 WLC159 WLC160
WLC161 WLC162 WLC163 WLC164 WLC165 WLC166 WLC167 WLC168 WLC169 WLC170
WLC171 WLC172 WLC173 WLC174 WLC175 WLC176 WLC177 WLC178 WLC179 WLC180
WLC181 WLC182 WLC183 WLC184 WLC185 WLC186 WLC187 WLC188 WLC189 WLC190
WLC191 WLC192 WLC193 WLC194 WLC195 WLC196 001-050 051-100 101-150 151-196


WLCOPC 威斯敏斯特大要理问答OPC版 WLCLU 威斯敏斯特大要理问答吕沛渊版

威斯敏斯特大要理问答1-50 威斯敏斯特大要理问答51-100

威斯敏斯特大要理问答101-150 威斯敏斯特大要理问答151-196

Copyright 版权所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际 (CC BY-NC-ND 4.0) 转载需要提前授权并请注明出处。

Website网址: http:// Wechat微信: bibleworld Telegram电报: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101